본문 바로가기

MIZUIKI NANA

SCARLET KNIGHT 정식 가사


일어 가사, 독음은 대강 맞겠지만 번역은.. 구립니다

導いて僕を…Endless Light
미치비이테 보쿠오 Endless Light
끌어줘 나를 Endless Light


「守るものがありますか?」
마모루모노가 아리마스까 
지키는 것이 있습니까 

言葉よりも素直な涙
코토바요리모 스나오나 나미다 
말보다도 솔직한 눈물

隠しきれないoverflow
카쿠시키레나이overflow
숨길 수 없어overflow

「信じるものがありますか?」  
신지루모노가 아리마스까 
믿는 것이 있습니까 

壊れそうな未来を何度も閉じ込め
코와레소-나 미라이오 난도모 토지코메
부서질 것 같은 미래를 몇 번이나 가둬

心凍らせていた
코코로 코-라세테이타
마음을 얼게 하고 있었어

ちっぽけなこの手に抱えきれない程の夢
칫포케나 코노테니 카카에키레나이호도노유메
작은 이 손으로 감쌀 수 없는 정도의 꿈

想像が現実をいつの日か追い越して
소-죠-가 겐지츠오 이츠노히카 오이코시테
상상이 현실을 언젠가 추월해

幻の海泳いでた ずっと
마보로시노 우미 오요이데타 즛토
환상의 바다에서 헤엄치고 있었어 계속

今すぐ君に届けたい 
이마스구 키미니 토도케타이
지금 바로 너에게 닿고 싶어

曇天ー嘆きの空ーを貫いて 
나게키노 소라오 츠라누이테
한탄의 하늘을 관철해

夜が見せる星の鏡 真実を照らしていくよ
요루가 미세루 호시노 카가미 신지츠오 테라시테 이쿠요
밤이 보여주는 별의 거울 진실을 비춰주어가

緋色の鍵 こだまする
히이로노 카기 코다마스루
비색의 열쇠 울려퍼지는

僕の鼓動はもう止められないから
보쿠노 코도-와 모오 토메라레나이카라
나의 고동은 이제 멈출 수 없으니까

「大切なものがありますか?」 
타이세츠나 모노가 아리마스까
중요한 것이 있습니까

その温もり、髪を伝う優しさ 僕だけが知ってる
소노 누쿠모리 카미오 츠타우 야사시사 보쿠다케가 싯테루
그 따스함 머리카락을 전하는 상냥함 나만이 알고 있어

特別じゃなくてもいいんだ 
토쿠베츠쟈나쿠테모이인다
특별하지 않아도 괜찮아

すぐ傍にある いつも通りの笑顔
스구소바니아루 이츠모 토-리노 에가오
바로 옆에 있는 언제나처럼의 웃는 얼굴

それが僕の特別 
소레가 보쿠노 토쿠베츠
그것이 나의 특별

やっと見付けた 本当の気持ち 
얏토 미츠케타 혼토노 키모치
겨우 찾은 진짜 기분

「君がいる」
키미가 이루
그대가 있다

ただそれだけで強くなれるよ 不思議だね 
타다소레다케데 츠요쿠나레루요 후시기다네
단지 그것만으로 강하게 될 수 있어 이상하지

解析不能な感情 僕の世界包んでいく
카이세키후노-나 칸죠오 보쿠노 세카이 츠츤데이쿠
해석불능의 감정 나의 세계를 감싸가

君の声を聞かせて… 
키미노 코에오 키카세테
그대의 목소리를 들려줘

繋がる視線の先に 永遠の約束 
츠나가루 시세은노 사키니 에이에은노 야쿠소쿠
이어지는 시선의 끝에 영원의 약속

響き合う 君と…Endless World
히비키아우 키미토 Endless World
서로 울리는 그대와 Endless World

今すぐ君に届けたい 
이마스구 키미니 토도케타이
지금 바로 너에게 닿고 싶어

曇天ー嘆きの空ーを貫いて 
나게키노 소라오 츠라누이테
한탄의 하늘을 관철해

夜が見せる星の鏡 儚い記憶さえ 抱きしめる
요루가 미세루 호시노 카가미 하카나이 키오쿠사에 다키시메루
밤이 보여주는 별의 거울 덧없는 기억마저 안아줄게

僕がいるから いつだって 隣においで
보쿠가이루카라 이츠닷테 토나리니오이데
내가 있으니까 언제든 곁에 와 

呼応する二人の願い重なって 
코오-스루 후타리노 네가이 카사낫테
호응해둘의 소원 포개어져 

夜明けーあしたーを動かしていくよ
아시타오 우고카시테이쿠요
새벽-내일-을 움직여가자

僕等の鼓動はもう止められないから
보쿠라노 코도-와 모오 토메라레나이카라
우리의 고동은 이제 멈출 수 없으니까

SCARLET KNIGHT