가끔 일본식 한자나 후리가나에 쓰인 대로 쓰거나.. 뭐 여러가지 문제로
앨범의 가사와 조금 다르게 되어있는 것을 한번 통일된 것으로 만들어 보려고 하는데..
정말 미친 짓이군요
(조금 해보니 처음부터 옮겨적는 작업, 독음 적고 번역하는 작업을 다 하시는 분들이 참 대단하다는 생각이 듭니다)
독음도 조금씩 삑살난 것들이 보여서 고쳐보려고 하는데... 여간 힘든 일이 아닐듯 합니다
해석은 해석 나름이니 그냥 내버려둘 생각입니다 아니면 그냥 지우고 원 가사+독음으로 놔두는 훼뱅스러운 짓을 할지도..
2.14 일차적으로 틀린 가사들은 고쳐 보았고.. 독음까진 참 힘들겠군요..딱히 공개는 하지 않고 개인 용도로만 쓸 것...
'MIZUIKI NANA' 카테고리의 다른 글
미즈키 나나의 가수로서의 위치(?) (0) | 2010.08.04 |
---|---|
거의 생방으로 보려고 했던 나의 계획은 물거품..이 되는 것일까나?? (0) | 2010.03.27 |
현시간(2월 2일 19시 45분)에 나나가 실시간 급상승 검색어 1위군요! (0) | 2010.02.02 |
오늘은 나나쨩 생일!!! (0) | 2010.01.21 |
오랜만에 나나 포스팅! windows 7 (0) | 2009.09.26 |